Who

“Bless her Heart,” he says,
to a product of display
but to her dismay:

Silhouette behind
numbers and comments – many
of which carry her.

“Who,” – should cherish her,
could take care of her
would love her: profile.

He saw her display,
with another hundred men,
behind glass windows.

Seeing an outline,
shape with no response throughout,
still, completely still.

“Hello,” she said
tight-lipped as a hushed shadow
in the faint doorway.

–                  Emilyn Nguyen, Who

Written on the Horizons

There are bad jokes I have, and I still tend to mess them up – they become twisted in my tongue, spoken to broken horizons. You foresee it daily, yet laughter exhibited. Nervous laughter perhaps, but your feet are grounded next to mine. I only trust yours to be.

Footsteps beating down hallways
Trivial remarks exhaled through airy breaths:
Bells ringing hourly,
What has time brought us next?

Twenty-Four hours, a bar of chocolate, bad jokes and lemon black tea. I always trust you to be outside my window with sugar cubes when I need, but there is a fore ground that is stepping further towards the horizons of school grounds. I never saw that motion coming. I must contain the fears of the both of us, but no – there must be another way.

Sun setting in the distance;
Clouds dissipating in the sky
The waves of heat are lingering,
What forth comes us all?

A Disposition. I speak in widths, heights, and lengths alone to reach your air – aura so high, so bright, so – artistically, intricately incomplete. It is hard to stop walking towards where the rain touches my skin under the clouds, where it feels comfortable, yet drift away, where I am called to choose my own form, and I wish to shape myself evenly between your persona, and waves of words to enjoy the view of a distorted horizon of what I sought to be between the chocolate and empty beginnings.

Tongue tied on long forsaken thoughts:
Fear trembling in my legs
Leaving the past
Dreading the present
A projected future closing in

I’m left stuck in between a distorted view in which I don’t know if it’s my eyes as they swell up with tears, or the fear of my ambitions. There is a sight – light of hope that I can choose from. Promises slipping between my fingers.

Warm embraces turn to shivers down my spine
Letting go of everything that was mine:
Comfort, friends, familiarity
Replaced with independence and a teen’s recognition of –
Morality.

Morality:
Loose ends of family strings and heart strings, and grey areas of right and wrong. If horizons stretch too wide to be read; right is deeply held in my thoughts to be let go.

Losing sight of the horizons,
Night seeping into my eyes
Stars twinkle and shine where my future lies
Fingers unlocking, feet stepping forward
Goodbye to the sun and hello to the stars.

I can hear a pair of laughter
fading into the distance:
Both of hysterical sadness,
and inescapable bad jokes.

–        Emilyn Nguyen and Claire Teal, Written on the Horizons


Written in the Horizons is written with one of my closest friends, Claire Teal (CT). Inspired to write a “Call-and-Response” type of piece, we strove to write in the perspective of two people, through prose and poems. She took on the role of the character who wrote the poems of this piece, as displayed aligned to the right of this piece. As you can [hopefully] decipher; as the characters progress, they are influenced by each other. We hoped to portray their growth throughout the piece. I am so humbled to be able to work with her on this piece. She is a talented poet with a successful Instagram platform where she shares the majority of her work.  I highly recommending checking out her work. Her poetry ranges in an impeccable range of genre. Many times, I find them close to the heart, capturing the beauty of poetry in aspects of love, happiness, and even darkness. Her links are posted below. Huge thank you to her for working with me on Written in the Horizons!

Claire Teal: 

Twitterhttps://twitter.com/remrkable_

Instagramhttps://instagram.com/commouvere/

Grandfather’s Grays

He says that in his roots,
his grandfather told him:
pride was sky head high.

Soaring upon elevated clouds,
accentuated white – blue skies.
Never to leave time out in the sun to dry.

In the strings of our kite,
you’re starting to cut the strings to the memories,
and while speaking to each other in blank hands gestures,
glaring eyes: “Don’t let go.”

The wind tastes of empty jars
blurry rings of tree trunks,
meaningless life left behind –
meaning gave up hope,
tying hope to your heart strings so we’d laugh –
in pride and play, willing to free your hand to hold mine.

It’s been more than sixty days,
foolishly, by sixty nights outstretched,

Language bonded whispered in the wind,
we should never be left with blistering knuckles hanging onto the strands,
distinguishing old men to my father,
his grays dripping from the eaves,
then promise not to stay, too afraid so you call it sacrifice:

No war for a boy turned man.

Sixteen bordering Eighteen to be drafted,
swallowing blood.
You tell to me from your roots,
“It’s okay, if we don’t know what we’re doing.”

You love everybody too hard – too easily,
so even if you pretend – each dead body changes you,
apologizing endlessly – it becomes a habit.

Be judgmental to yourself, better safe than sorry.
but forgiving to others – always – in guerrilla warfare.

You remember their names – all of them.

All of those love letters –
You were talking about them,
describing what their hands looked like.

Good men with guns.

Good men, and bad men: the same.

You shot them, and the bad men stopped showing up in my dreams.
You shot them, and the bad men never stopped to show up in your dreams

In shame.

You never had thought to be fighting for your life again after Vietnam,
Your grays made history, realize that your own company counts too.

No war for a man turned boy.

Covered in the debris of war,
my father tells me your heart beat is slowly safe.

For you, the honey hasn’t been sweet for years,
your teeth rotting to gravel enamel.

They changed you, your black hair to gray.
My mother doesn’t know that half of it, she doesn’t believe it.

Tell me, that’s why she says you turned your back,
I’ll understand, but you say,
“She doesn’t want to believe that all we’ve buried was found.”

It’s okay, we are all trying to forget the ones we lost.

You’ve been renting out your body for whiles now,
And it’s still not home, now that you’ve escaped, forfeited, you’ve lost.

Your roots are the making of your growth,
the world counting its patience peace,
elderly quickly, at your bones;
stiff and brittle: eroding like stone, bleeding, drying blood
defining bravery as my shoulders shrug, throats burning:

No war for a man turned hero.

You’re going to bite your tongue while reading this,
I won’t let you swallow the blood this time.

Be a boy turned man turned my father’s father turned my grandfather.

I see your eyes when I look into the mirror –Damn it.

You admit you won’t be home – you’ve won –

no hands can hurt you now, save you now.

The memories are running gray, and the colors are disappearing slowly and all at once.

No war for the man turned gray.

From the clouds,
guided by the whispering wind,
I entered and have spotted land.

I confessed that,
“I do not know what I’m doing.”

You’re not here to save me – this time.

I am saved,
it is by my own weak hands –
debris under my fingertips –
twenty taking off four, as sixteen –
lie to protect the soul of a grandfather’s tragedy.

Now my hair turning gray,

No war for the roots faded gray.

No war for the roots faded away.

– Emilyn Nguyen, Grandfather’s Grays

 

 

 

 

 

 

To Have Met

Circles within circles clenched in a fist,
finger prints of mothers, fathers, of fathers oncle, ma grand-mère et grand-père,
Vietnamese blurred French – English dialect – adopted.
Held captive by four corners – owned by simplicities of mind, lesson well learned.
Combination of two sides, cinching an aged tradition,
Recycling words, welcoming of solitude in circumference chasms.

Plated orange-yellow poles upon, crimson grading pens upon, pink erasers upon,
yellow painted light wooden pencil between the webs of my fingers,
foreign and forced upon my uncoordinated hand,
ached and cramped knotted upon them, strung upon my tangled fingers – alien.
Blind to possibility, possible to the blind,
your warm hand guiding mine, gliding streaks of graphite-lead onto smooth bamboo paper.

Inked loose leaf paper upon sheets of bent thoughts meant to be traced upon.
Handwriting of the foreign, different from the raced,
language to be taught, words to be learned,
syllables chopped, from tongue to lips, to be refused by air,
my lips followed yours, by a semblance in matter,
your dashes guide me, synchronizing to your hand before smooth, a poem you wrote.

Sawed cut chopsticks to count upon mixed upon erasers, grips upon,
wrinkled skin between clenched newborn fists,
opened wide, exposing the wings they possessed between each finger,
creases created to count with father’s hitchhiker’s thumb,
until one realized that there was more to count,
with the spaces between mother’s joints on her wide hands, and long fingers.

Canisters of undeveloped films, reminders that one has not rendered,
Fluent spheres develop in your mind, death-sentence tolled,
A color and composition – segments of hued breaths you took between shutters unraveling that you belong—intertwining my foreign fingers in your hair.
Words you’ve forgotten, shriveled hands cracked,
I wrote the words you could no longer teach me: to have met.

–         Emilyn Nguyen, To Have Met

In Between the Lines

“My brain hums with scraps of poetry and madness.”

– Virginia Woolf, Selected Letters

Reading Virginia,
as if I understand her morals.
“Do not,” She has written.

Analyzing Woolf,
“One cannot think well,” she says.
my tongue is dry of new air, to “…love well…”

“…sleep well…” – Nightmares mostly,
leftover sleep and a dew of overdue promises
evaporating off my lips,  purging with blood.

She ended, “…if one has not dined well.”
I began: “Do Not Speak to me about Hunger;
Speak to me about War.”

Here I stay: barefooted in between
airport tile floors –  they tell me,
Gritting my teeth to the dreams,
forbidden desire and will to shining silver linings.

The cruelty, unrivaled, taking parts of a dream,
leaving most to die, but she’s hungry,
they told her the war’s over, but she won’t heel,
filling a God-sized hole.

–         Emilyn Nguyen, In Between the Lines

Pigeons

(Sometimes) Lovers are strangers – recipients of commerce.

Lend me a pen for swooping calligraphy.
Give me a time,
a place at the Willow Tree
blooming orchids of fate but,

(You) Mourn bliss, sacrificed for Oblivion.

No sense,
no Holy Halos –
Hopes to be forward but short –

hopelessly distant,

Birds (have to) bless you
beneath the sun’s radiance –
fly to you, to wish to embrace you.

Carrying penned words of:
ardent thanks,
sincere sympathy,
greetings …

then sealed.

Free (fall) freedom feelings:
blushed cheeks,
scarlet smiles,
faint porcelain skin,

(Before) falling head on in love with words,
setting skies, and singing birds –

I fell over my heels with reminiscing of home.

Free (flying) as the high atmosphere –
unslept hours staring at the depth of his breath,

To stare to an endless dream.

(Let go) Exhale a petal,
pick a petal,
my dear mockingbird.

Love me or Love me not –

pick a petal,

drop a petal…

Thoughts (so) breathlessly taken,
here or there,
timed and placed.

(You) Send me part two,
(can) will fly from heaven,

and back to me.

When birds (fly) amongst the sky to you and (back),
Only to settle where it may: (to me)

penned –home.

–               Emilyn Nguyen, Pigeons

 

 

The Present & Future

There is no future without the present day.

There is no present without an idea of the future.

Perhaps this is where our problems begin.

I wish I could be able to live more in the present,
but my head is always dreaming about a future.
I forget that I have to get there first.

I don’t have a future yet –
it has yet to only exist in my dreams.
So I lay my head down walking on clouds, as a dreamer.

I do not know what will happen –
Nothing is for certain, but for the sake of shame,
I admit it is the only thing that I have control over.

Now – Day by Day for and to a Future Anew.

I’ll admit that I carry a fear of the future,
its aura of mysterious vines and suspenseful drapes.
In my dreams , I am able to a push them aside,

Now – Dreaming of the Present,
What I must do for a New Future.

Finally, something we can agree on.

–         Emilyn Nguyen, The Present & Future

La Laconde (The Mona Lisa)

La Joconde1

Now that you’ve seen her face,
the skin between his fingers tingled of the emptiness of a brush:
That smile illuminated the world around her –
her patented smirk, softly carved out;
her delicate features,
her piercing stare spreading,
contemplating.

There are many counting countenances of those who try to replicate her – I.
the skin between my eyebrows, in wonder, in utter introspection,
Those eyes confused the audience around her:
For there is a woman with confidence in beauty.

Exceeding all manifested bounds.

From 1503,
From a canvas taut with lack of a woman’s color,
scraped the muter shades with a blade’s edge,
Layering her textures – alive.

Seeing and
Painting myself over the top.

Her paths are painted inset – layered beneath the certainty and knowledge of her years.
All of this useless chaos swirling in about these empty distractions, and feeble
pretense –
as you stare back at her, the roads seems clear.

Her scintillations glow a bit more gold than white,
in front of a locale of open fields, feared of windblown hair.
She is the center of the color blocked mountains.

Her perspective is in my self-possession.

Her lightly dust on her powdered skin
shading in soft contours in vibrant hues of blues
and,  reds and,  yellows and,  greens as forests grow.
Blending dusky shades and blurring shadows
to highlight regal undertones.

The names became opulent
a match for your alias,
She was Bernadette, Carol, David, Leo, Meryl – Myself.

Finished in 1517 to –
She is seen through the glass of geometric pyramids,
I am standing behind a crowd until I am the only one left standing,
And I have become her eyes, and her contagious smile.

I know what she in the canvas  is saying:
“I know what the wind tastes like,
and I am scared no longer.”
To be a woman,

to be a confident woman – with  ambition , dedication and pride…
To have the eyes and a smile illuminating the world around her,

 To be La Laconde.

–         Emilyn Nguyen, La Laconde

1: La Joconde: The Mona Lisa by Leonardo Da Vinci (French)

Hide and Seek

It took a long while for you to find me
through our treasure trove.
Look for me, and an acquisition it was,
my heart treaded to your tarantella.

Through the white desert sandy blankets and the spilled seas,
you came to search for me.
Closets, Hidden Hatches, Attics,
I told you to find me, come protect me.

Despite the tedious counting, you told me you were coming.
I questioned if you had surrendered to your fear of fear,
so you could win one battle against these chromosomes.
I thought I’d be lost forever, that you’d be lost forever.

Marco to the Polo,
crimson tie-dye on your childish shirt,
Colors wanting to collide, to bond but only,
Stuck between two intersecting ways of a chromatography-inked maze.

I yelled, “Over here!” to help you,
only to confuse you with the echoes drumming in your ears.
I was paralyzed in time, tick to the tock, dusk to dawn.
Waiting – hinting you by ruckuses, pots and pans,
making it easier for you, from my love for you.

Only until you reached my hiding spot,
your face became blank, striking with fear in your soft cheeks,
I had realized you weren’t looking for me, in a childish game:
You were looking for a hiding spot of your own.

–         Emilyn Nguyen, Hide And Seek

Note from the Poet:
This poem is about my cousin, who had been diagnosed with Down Syndrome. When we were younger, we enjoyed the simplest of life’s pleasure such as ‘Hide and Seek’. He is the most clever little [maybe not so little anymore] boy. He is the brightest kid I know. Despite his disorder, I was never so proud of him each and every day developing like any other kid in the world. Labeling him disabled was never an option. There was a never ending quality to him that some of are missing in our lives everyday: happiness.

One out of seven hundred babies each year are born with Down Syndrome. Genetically common, four hundred thousand people in the United States harbor this condition. When Down Syndrome occurs when an individual has a a full or partial extra copy of chromosome 21. The enticing material alters the course of development leading to health problems and causes the characteristics associated with Down Syndrome: low muscle tone, small stature, an upward slant to the eyes, and a single deep crease across the center of the palm.

I came across a program that gears independent fundraisers interested in raising money on behalf of the National Down Syndrome Society (NDSS):

NDSS Your Way is an online program geared towards independent fundraisers interested in raising money on behalf of the National Down Syndrome Society (NDSS). Participants in this program create personalized fundraising web pages in support of an event or individual pursuit. Each individual event is hosted independently and oversight is provided by  NDSS.

Fundraisers are invited to create a customizable web page in one of three categories—Compete, Celebrate and Create—no matter which category you choose, your personal page can pay tribute to someone who inspires and motivates you.

As a Fundraiser, you are helping to further the mission of the National Down Syndrome Society. NDSS works to create a culture that values, accepts and includes the more than 400,000 Americans with Down syndrome. NDSS envisions a world in which all people with Down syndrome have the opportunity to enhance their quality of life, realize their life aspirations, and become valued members of welcoming communities.

I encourage everyone to check out the website and donate.

– Emilyn Nguyen, Hide and Seek 

Falling in Love with an Artist

Illusions are where we were bound – Indelible.
I fell for the artist, as a writer, embedding his love into black ink.
He painted the words I could no longer write:

Ask the priest down the street about the heart you wish to possess;
how you want to relapse the emotion you once had after widowed.
You merely questioned how one’s pure beating chest,
wasn’t contracted with a light headed soul as yours
– now that you’ve seen her face,
the skin between your fingers tingled with an emptiness of a brush.

In a year, your scintillations glows a bit more gold than these blue ink pens,
a locale of open fields  and color-blocked mountains use as a barricade.
Paths painted inset – layered beneath and below the certainty of years,
all of this useless chaos swirling in about these empty distractions, and feeble
pretense –
as you paint her; sculpt her colors.

Enfold our inevitable surrender,
sculpting faces in 100 Celsius; sloughing yellowed paper to Mache her skin.
Pressing your face against the damasked canvas to remember,
her neck of a turquoise necklace, on your rosewood table
as you paint a familiar face.

Saved a memory in the clot in your forehead,
that you’ve strayed into sickle shapes and fickle pieces.
Cautiously you paint her ashes red of your pain, her eyes emerald green and blue:
Spring has come, and you remember her face as you sit here…
Plucking flowers from her grave.
We were the notch in the naïf; complete tessellations in a slew of opals.

He blew past me, subtle in strength, silent in the hymns of prayers;
transfixing beauty to the encounter of the wind
gentle as breeze lifts seeds off dandelion manes, spiraling, winding.
An echo in his heart conjures up a colorful time torn beneath his feet.

He was the color endowed in me, painting flowers on my grave.
Loving him was the fortunate occurrence of serendipity in each page I wrote
like the scintillating sun follows, brightest as we become a climatic whole.

–          Emilyn Nguyen, Falling in Love with an Artist